Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1893/37014
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSáenz, Sabine Dedenbach-Salazaren_UK
dc.date.accessioned2025-04-24T00:00:36Z-
dc.date.available2025-04-24T00:00:36Z-
dc.date.issued2023en_UK
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1893/37014-
dc.description.abstractAmong its texts in indigenous languages the British Library owns two manuscript volumes of the New Testament in Quechua, translated in 1824, not long after the Peruvian declaration of independence. It was commissioned by James or Diego Thomson, an influential Scottish Baptist minister who initiated the Protestant mission, together with general education, on the Latin American continent. These texts are part of the very scarce documentation in indigenous languages from the beginning of the 19th century. I will present the context of the origin of these texts (initiator and translators) (first part of this contribution, in Anthropos 118/1). In a linguistic analysis I will compare examples from the two versions in terms of orthography/phonology, vocabulary, morphology and syntax (second part of this contribution, in Anthropos 118/2). The samples analysed here show, with respect to vocabulary and orthography, that the translators operate mainly within a colonial tradition of the general missionary language. As Cuzco citizens, who probably belonged to the social elite of the city, they were well familiarised with the Quechua language, which can be seen in their knowledge of its morphology and syntax. At the same time the texts show the discussions which they must have had whilst translating them; this is particularly evident in the frequent crossing out of words and passages in order to emend them, especially with respect to sentence and discourse structure. It is in this ‘linguistic laboratory’ that the translators show their close collaboration, their knowledge of the language and of the conventions established in it since colonial times, as well as their innovative spirit.en_UK
dc.language.isoenen_UK
dc.publisherNomos Verlagen_UK
dc.relationSáenz SD (2023) La independencia del Perú y la Biblia [Part 2]. <i>Anthropos</i>, 118 (2), pp. 531-550. https://doi.org/10.5771/0257-9774-2023-2-531en_UK
dc.rightsAuthor has right to archive accepted manuscripts of academic contributions 12 months after their initial release (‘post-print’, not ‘Publisher PDF’) . Proper attribution is required.en_UK
dc.rights.urihttps://storre.stir.ac.uk/STORREEndUserLicence.pdfen_UK
dc.subjectBible translationen_UK
dc.subjectQuechuaen_UK
dc.subjectPeruen_UK
dc.subjectJames Thomsonen_UK
dc.subject19th centuryen_UK
dc.subjecthistorical contexten_UK
dc.subjectlinguistic analysisen_UK
dc.titleLa independencia del Perú y la Biblia [Part 2]en_UK
dc.typeJournal Articleen_UK
dc.rights.embargodate2025-04-23en_UK
dc.identifier.doi10.5771/0257-9774-2023-2-531en_UK
dc.citation.jtitleAnthroposen_UK
dc.citation.issn0257-9774en_UK
dc.citation.volume118en_UK
dc.citation.issue2en_UK
dc.citation.spage531en_UK
dc.citation.epage550en_UK
dc.citation.publicationstatusPublisheden_UK
dc.citation.peerreviewedRefereeden_UK
dc.type.statusAM - Accepted Manuscripten_UK
dc.author.emaile.a.fuller@stir.ac.uken_UK
dc.contributor.affiliationLiterature and Languages - Divisionen_UK
dc.identifier.wtid2122024en_UK
dc.date.accepted2023-08-31en_UK
dcterms.dateAccepted2023-08-31en_UK
dc.date.filedepositdate2025-04-23en_UK
rioxxterms.apcnot requireden_UK
rioxxterms.versionAMen_UK
local.rioxx.authorSáenz, Sabine Dedenbach-Salazar|en_UK
local.rioxx.projectInternal Project|University of Stirling|https://isni.org/isni/0000000122484331en_UK
local.rioxx.freetoreaddate2025-04-23en_UK
local.rioxx.licencehttps://storre.stir.ac.uk/STORREEndUserLicence.pdf|2025-04-23|en_UK
local.rioxx.filenameDedenbach - Independencia Peru y Biblia2.pdfen_UK
local.rioxx.filecount1en_UK
local.rioxx.source0257-9774en_UK
Appears in Collections:Literature and Languages Journal Articles

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Dedenbach - Independencia Peru y Biblia2.pdfFulltext - Accepted Version612.44 kBAdobe PDFView/Open


This item is protected by original copyright



Items in the Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

The metadata of the records in the Repository are available under the CC0 public domain dedication: No Rights Reserved https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/

If you believe that any material held in STORRE infringes copyright, please contact library@stir.ac.uk providing details and we will remove the Work from public display in STORRE and investigate your claim.